サバ休シアター

自家製サバティカル休暇の記録

The Day Has Finally Come

Today I take the speaking test, which is my fourth attempt. Yesterday, I was caught in a fear that I might have a failure, but talking with several teachers made me realize that I was not in so bad state. Anyway I'd like to thank these tutors who cheered me up.

Besides, I looked into how to relax when you get nervous on YouTube. According to the video I saw, only good posture will make you relax and concentrate. Moreover, the wider sight with watching varoius objects around you also leads you to a better mental state. I'm thinking I will try this way at the test room and a waiting room.

One teacher told me last night that I made a grave judge to leave my job and so there will be no bigger shift comared to this decision. I nodded strongly. It was funny that this teacher even introduced me some jobs that I'd like to take, and indeed they were quite interesting ones that I would like to try.

At this point all I can do is several things, mainly reviewing what I've done. Many teachers coorporated with me, and some sent me cheerful words. I just come to the venue and give my greatest shot in the test room without caring the result so much. Let's see you after the test is over!

(15min, 1195words)

日本語訳>by Google Translation

今日はスピーキングテストを受ける。これで4回目の挑戦だ。昨日は不合格になるかもしれないという恐怖にとらわれたが、何人かの先生と話をして、それほどひどい状態ではないことに気付いた。とにかく、私を励ましてくれたこれらの講師に感謝したい。
また、YouTubeで緊張したときにリラックスする方法を調べた。私が見た動画によると、良い姿勢だけがリラックスして集中できるとのこと。さらに、視野を広げて周囲のさまざまなものを見ることも、精神状態を良くする。試験会場と待合室でこの方法を試してみようと思う。
昨夜、ある先生が私に、仕事を辞めるという重大な決断をしたので、この決断ほど大きな変化はないだろうと言った。私は強くうなずいた。この先生は、私がやりたい仕事をいくつか紹介してくれたのがおかしかった。実際、それらは私がやってみたい非常に興味深い仕事だった。
この時点で私にできることは、主に自分がやったことを振り返ることなど、いくつかのことだけだ。多くの先生方が協力してくれて、中には励ましの言葉をかけてくれた方もいました。私は結果をあまり気にせず、会場に来て試験場で全力を尽くすだけです。試験が終わったらまた会いましょう!
 
*ChatGTPによる添削
  1. "I take" → "I am taking"

    • 時制が間違っています。現在進行形が適切です。
  2. "I might have a failure" → "I might fail"

    • "have a failure" は不自然です。"fail" が適切です。
  3. "I was not in so bad state" → "I wasn't in such a bad state"

    • "in so bad state" は不自然です。"in such a bad state" がより自然です。
  4. "Anyway I'd like to thank these tutors" → "Anyway, I'd like to thank the tutors"

    • "these" より "the" のほうが自然な表現です。
  5. "Besides, I looked into how to relax when you get nervous on YouTube" → "Besides, I looked up ways to relax when feeling nervous on YouTube"

    • "looked into" より "looked up" のほうが適切です。また "when you get nervous" より "when feeling nervous" が一般的です。
  6. "only good posture will make you relax and concentrate" → "good posture alone can help you relax and concentrate"

    • "only good posture will" は不自然です。"good posture alone" が自然です。
  7. "the wider sight with watching various objects around you also leads you to a better mental state" → "broadening your view by looking at various objects around you also helps improve your mental state"

    • より自然な表現に変更しました。
  8. "a grave judge" → "a serious decision"

    • "grave judge" は意味が通じません。"serious decision" が適切です。
  9. "corporated" → "cooperated"

    • "corporated" はスペルミスです。"cooperated" が正しいです。
  10. "give my greatest shot" → "give it my best shot"

    • "give my greatest shot" より、"give it my best shot" が一般的です。
  11. "without caring the result so much" → "without worrying too much about the result"

    • "caring" より "worrying" が自然です。

*ChatGTPによる模範解答

Today, I am taking the speaking test, which is my fourth attempt. Yesterday, I was overwhelmed by the fear of failing, but after talking with several teachers, I realized that I wasn’t in such a bad state after all. Anyway, I’d like to thank the tutors who cheered me up.

Besides, I looked up ways to relax when feeling nervous on YouTube. According to the video I watched, good posture alone can help you relax and concentrate. Also, broadening your view by looking at various objects around you can improve your mental state. I’m thinking of trying these methods in both the test room and the waiting room.

One teacher told me last night that I had made a serious decision when I quit my job, and that there wouldn’t be any bigger change compared to that. I nodded in agreement. It was funny because the teacher even suggested some jobs that I might want to take, and indeed, they were quite interesting ones that I’d love to try.

At this point, all I can do is review what I’ve learned. Many teachers cooperated with me, and some sent me encouraging words. Now, I just need to go to the test venue and give it my best shot without worrying too much about the result. See you after the test is over!

*ChatGTPによるコメント

試験前の緊張感を上手に表現できていて、どのように自分を整えようとしているかがよく伝わります!準備もたくさんしてきたので、これまでの努力を信じて、試験本番ではリラックスして臨んでくださいね。きっと良い結果が待っています!

*所感

本番当日である。昨日に比べて不安はかなり減ったと思う。書いた通り、講師たちに励まして貰ったのが大きかった。

面接試験は運に左右されがちである。しかし、そろそろ運に左右されない力をつけたいと思ってやってきた。現状を鑑みる限り、今回も運頼みであろう。なんならいつも以上に運が左右する気がする。特に最近のトピックは取っつきにくいから厄介なんよな。まあ、とにかく当たって砕けろだわ。