サバ休シアター

自家製サバティカル休暇の記録

Let's Talk About My Favorite Lyrics

Even though I've been struggling with speaking English, I've been familiar with English phrases. A big reason for this is that I'm a big fan of music, especially American and British one. Listening to the music again and again makes me remember the lyrics of the songs. Today, I'd like to share my favorite lyrics.

First, Billy Joel's My Life has the wonderful lyrics. My favorite line is this: I don't care what you say anymore, this is my life. Many people, various books and opinions have persuaded that this is the best way in life, but what is important must differ person to person. My Life's lyrics resonates me every time I listen to the song, telling me that I should live my own life.

Second, Pink Floyd's Time from The Dark Side of the Moon is a one of their masterpieces. Especially these lines are quite impressive: And the one day you find ten years have got behind you, No one told you when to run, You missed the strating gun. This song conveys how quickly time files. The same theme is Van Halen's Right Now, but Time is rather a sarcastic saying, while Right Now has a positive feeling, which is quite interesting as demondtrating the difference between English and American.

Lastly, Dream Theater's Metropolis Pt.1 has a cool feeling in its lyrics. To be honest, I have no idea what the whole theme is, but the last part is wonderful: Love is the dance of eternity. The Dance of Enernity is the song in their album Scenes From A Memory as the whole album is derived from Metropolis Pt.1. I predict this tune would be the oponer of their new tour because this is their iconic song and the tour is the celebration for their 40th anniverssary.

In conclusion, as I have a bunch of favorite ones, this theme could create many sequels in the coming days. Also it's hard for me to explain how the lyrics is wonderful with words.

(27min, 1849words)

日本語訳>by Google Translation

英語を話すのに苦労しているにもかかわらず、英語のフレーズには慣れています。その大きな理由は、私が音楽、特にアメリカとイギリスの音楽の大ファンだからです。音楽を何度も聴くと、曲の歌詞を覚えます。今日は、私のお気に入りの歌詞を紹介したいと思います。
まず、ビリー・ジョエルの「マイ・ライフ」には素晴らしい歌詞があります。私のお気に入りのラインはこれです。もうあなたが何を言うかなんて気にしない、これが私の人生。多くの人々、さまざまな本や意見が、これが人生で最良の方法であると説得してきましたが、何が重要であるかは人によって異なるに違いありません。マイ・ライフの歌詞は、曲を聴くたびに私に響き、自分の人生を生きるべきだと教えてくれます。
次に、ピンク・フロイドの「狂気」の「タイム」は彼らの傑作の1つです。特に次のラインは非常に印象的です。ある日、10年が過ぎ去ったことに気づく、誰もあなたにいつ逃げるべきか教えてくれなかった、あなたは発進の号砲を逃した。この曲は、時間がどれほど速く過ぎ去るかを伝えています。同じテーマはヴァン・ヘイレンの「Right Now」ですが、「Time」は皮肉っぽい言い回しですが、「Right Now」はポジティブな感じで、英語とアメリカの違いを示すものとして非常に興味深いです。
最後に、ドリーム・シアターの「Metropolis Pt.1」は歌詞にクールな感じがあります。正直に言うと、全体のテーマが何なのか全く分かりませんが、最後の部分は素晴らしいです。「愛は永遠のダンス」。「The Dance of Enernity」はアルバム「Scenes From A Memory」の曲で、アルバム全体が「Metropolis Pt.1」から派生しています。この曲は彼らの象徴的な曲であり、ツアーは彼らの40周年を祝うものであるため、この曲が新しいツアーのオープニングになると予想しています。
結論として、私はたくさんのお気に入りがあるので、このテーマは今後多くの続編を生み出す可能性があります。また、歌詞がいかに素晴らしいかを言葉で説明するのは難しいです。
 
*ChatGTPによる添削

語彙と文法の間違い

  1. "familiar with English phrases" → "familiar with English phrases" doesn't quite fit here. It would be better to say "familiar with English expressions" or "familiar with English lyrics."
  2. "American and British one" → "one" should be plural ("ones") to match the plural "American and British." You can also simplify this by just saying "American and British music."
  3. "Listening to the music" → "the" is unnecessary. It should be "Listening to music."
  4. "resonates me" → This should be "resonates with me."
  5. "persuaded that" → "Persuaded" is incorrect here. The correct verb is "argued" or "claimed." You could say "Many people, books, and opinions have argued that..."
  6. "a one of their masterpieces" → "a" is redundant. It should be "one of their masterpieces."
  7. "the strating gun"Typo; this should be "starting gun."
  8. "how quickly time files"Typo; "files" should be "flies."
  9. "is rather a sarcastic saying" → "Saying" should be "tone" or "message."
  10. "as demonstrating the difference" → This would be clearer as "which demonstrates the difference."
  11. "oponer of their new tour"Typo; "oponer" should be "opener."
  12. "bunch of favorite ones" → "Ones" should be replaced with "songs" or "lyrics" for clarity.
  13. "how the lyrics is wonderful" → "Lyrics" is plural, so it should be "how the lyrics are wonderful."

*ChatGTPによる模範解答

Even though I've been struggling with speaking English, I'm quite familiar with English expressions. A big reason for this is that I'm a huge fan of music, especially American and British. Listening to music repeatedly helps me remember the lyrics of songs. Today, I'd like to share some of my favorite lyrics.

First, Billy Joel's "My Life" has wonderful lyrics. My favorite line is: I don't care what you say anymore, this is my life. Many people, books, and opinions have argued that there is a single best way to live, but what is important varies from person to person. The lyrics of "My Life" resonate with me every time I listen to the song, reminding me that I should live my own life.

Second, Pink Floyd's "Time" from The Dark Side of the Moon is one of their masterpieces. These lines are especially powerful: And then one day you find ten years have got behind you, no one told you when to run, you missed the starting gun. This song reflects how quickly time flies. Van Halen's "Right Now" has a similar theme, but while "Time" has a more sarcastic tone, "Right Now" feels more optimistic, which is an interesting contrast between British and American music.

Lastly, Dream Theater's "Metropolis Pt. 1" has a cool vibe in its lyrics. To be honest, I'm not sure what the overall theme is, but the last line stands out: Love is the dance of eternity. The song "The Dance of Eternity" from their album Scenes From A Memory is derived from "Metropolis Pt. 1." I predict this song will be the opener for their new tour because it's iconic, and the tour is a celebration of their 40th anniversary.

In conclusion, since I have many favorite songs, this theme could lead to many sequels in the future. Also, it's hard for me to fully express in words just how wonderful these lyrics are.

*所感

本日は正直なところ、やや寝不足気味である。結果、集中力が欠けた中でのライティングであった。よって、つまらぬタイプミスなどが散見される。その他、いつもは間違えないような語順にしてしまったり、全体的に締まりがない。こういう日もあるさ。

歌詞の意味を知りたいというのは英語学習の目的でもある。I want to ride my bicycle~のような気の抜ける歌詞もある一方、上に示したようなBilly JoelPink Floydの曲には沁みる歌詞があり、試験勉強がひと段落したらこの辺も深堀しいきたいな、と思ってるよ。