Due to Prime Minister Kishida's unwilling to run for the next presidential election of Liberal Democratic Party(LDP), nine candidates have decided to run for the election that takes place tomorrow. It is quite interesting that more cadidates run for the election compared to how it was in the past, as the cadidates need to debate a bunch of different policies including energy policy, forein relationships, economy and work environments.
According to several newspapers, the possible cadidates so far are three: Shigeru Ishiba, Sanae Takaichi, and Shinjiro Koizumi. Personally I hesitate to choose one from these cadidates because all of them lack of what Japan revives and ignore the most concerned issue. The former is cutting taxes and deregulation. Having faced the super-aging society with low birthrate, Japan needs to seek the sustainable living and work environments. Cutting taxes and deregulation are essential to achieve this goal, but on contrary many politicians have tried to hike up various taxes, resulting in undermined economy and low-hoped society.
The most concerned issue is how to deal with or restrict social costs that have increased dramatically in these two decades. This problem is called "An elephant in the room", meaning that everyone igores this huge issue even though they know how serious it is. In this presidential election of LDP, all cadidates have avoided this increasing social costs, which a grave failure as the current ruling party.
Whoever will be elected tomorrow, I will feel sorry for how poor this contry's political leader is. After tomorrow's election, the general election will be held someday soon. I will continue to watch the political situation not only in Japan but also in other countries.
(23min, 1752words)
日本語訳>by Google Translation
岸田首相が自民党総裁選に出馬を辞退したため、明日行われる総裁選には9人の候補者が立候補を決めた。候補者はエネルギー政策、外交関係、経済、労働環境など、さまざまな政策を議論する必要があるため、これまでよりも多くの候補者が立候補するのは興味深い。
複数の新聞によると、これまでの候補者候補は石破茂、高市早苗、小泉進次郎の3人。個人的には、これらの候補者から1人を選ぶことに躊躇する。なぜなら、彼らは皆、日本を復活させるものがなく、最も懸念される問題を無視しているからだ。前者は減税と規制緩和だ。超高齢化と少子化に直面した日本は、持続可能な生活と労働環境を模索する必要がある。この目標を達成するには減税と規制緩和が不可欠だが、逆に多くの政治家がさまざまな税金を引き上げようとし、経済を弱体化させ、希望の薄い社会を生んでいる。
最も懸念されるのは、この20年間で劇的に増加した社会コストをどう処理するか、あるいは抑制するかという問題だ。この問題は「部屋の中の象」と呼ばれ、誰もがこの大きな問題がいかに深刻であるかを知りながら無視していることを意味する。自民党の総裁選では、すべての候補者がこの増大する社会コストを避けてきたが、これは現政権党として重大な失敗だ。
明日誰が選出されるにせよ、この国の政治指導者がいかにお粗末であるかを私は哀れに思うだろう。明日の選挙の後、近いうちに総選挙が行われる。私は日本だけでなく他の国の政治情勢も引き続き注視していくつもりだ。
*ChatGTPによる添削
語彙・文法の誤りと改善点:
-
"unwilling to run"
- "unwilling" は形容詞のため、動詞 "run" を続ける場合は適切ではありません。"unwillingness" という名詞を使うべきです。
- 改善案: "unwillingness to run"
-
"Liberal Democratic Party(LDP)"
- カッコの前にスペースが必要です。
- 改善案: "Liberal Democratic Party (LDP)"
-
"more candidates run"
- "run" は現在時制ですが、過去の比較なので過去形が適切です。
- 改善案: "more candidates have run"
-
"foreign relationships"
- "relationships" は個人的な関係を指すことが多いので、外交の文脈では "foreign relations" が適切です。
- 改善案: "foreign relations"
-
"lack of what Japan revives"
- "revives" は意味が不自然で、"needs to revive" の方が適切です。また、"lack of" の後に動詞を入れる場合は形が正しくありません。
- 改善案: "lack what Japan needs to revive"
-
"the most concerned issue"
- "concerned" は形容詞として「心配している」を意味し、この文脈では「最も重要な問題」を表すのに不適切です。"important" や "pressing" の方が適切です。
- 改善案: "the most important issue"
-
"but on contrary"
- 正しい表現は "but on the contrary" です。
- 改善案: "but on the contrary"
-
"undermined economy and low-hoped society"
- "low-hoped" は自然な表現ではありません。"low morale" や "pessimistic" などの表現が適切です。
- 改善案: "undermined economy and pessimistic society"
-
"a grave failure as the current ruling party"
- "as" の使用が不自然で、"for" の方が適切です。
- 改善案: "a grave failure for the current ruling party"
-
"Whoever will be elected"
- "Whoever" は「未来のこと」を表す際、"will" を伴わないのが一般的です。
- 改善案: "Whoever is elected"
*ChatGTPによる模範解答
Due to Prime Minister Kishida's unwillingness to run for the next presidential election of the Liberal Democratic Party (LDP), nine candidates have decided to run in the election that takes place tomorrow. It is quite interesting that more candidates have run for the election compared to the past, as they need to debate a range of different policies, including energy policy, foreign relations, the economy, and work environments.
According to several newspapers, the leading candidates so far are three: Shigeru Ishiba, Sanae Takaichi, and Shinjiro Koizumi. Personally, I hesitate to choose one from these candidates because all of them lack what Japan needs to revive and ignore the most pressing issue. The former is cutting taxes and deregulation. Having faced a super-aging society with a low birthrate, Japan needs to seek sustainable living and work environments. Cutting taxes and deregulation are essential to achieve this goal, but on the contrary, many politicians have tried to raise various taxes, resulting in a weakened economy and a pessimistic society.
The most important issue is how to deal with or restrict social costs, which have increased dramatically over the past two decades. This problem is often referred to as "an elephant in the room," meaning that everyone ignores this huge issue even though they know how serious it is. In this LDP presidential election, all the candidates have avoided addressing the rising social costs, which is a grave failure for the current ruling party.
Whoever is elected tomorrow, I will feel sorry for how poor this country's political leadership is. After tomorrow's election, the general election will be held sometime soon. I will continue to watch the political situation not only in Japan but also in other countries.
*所感
そんなに長く書くつもりはなかったが、結果として過去最高の文字数になってしまった。その割に指摘の数は少なめかもしれない。完璧には程遠いものの徐々に完成度は高まっているのではないだろうか。まだまだ基本的な品詞の間違いもあるし、少しでも完成度を上げるようにしたい。
自民党総裁選は日記にも挙げた3名が決選投票に進む模様。3人共「こりゃないわ」という人たちだけど、あえてマシな順で選ぶなら石破>高市>小泉、だろうか。何にせよ明日には決まるので注視しようと思う。